欢迎来到瑞力网,登录 | 注册
最新加入商品

去购物车0件商品   共计¥0

首页 > 新闻资讯

上海小学语文课本“外婆”改成“姥姥”侵权吗?

来源:知产库IPcode发布时间:2018-07-021621

(20日)微博网友@鋼筆様子爆料称,上海小学二年级的语文课文第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”。

一、事情的起因:

昨天(20日),微博网友@鋼筆様子爆料称,上海小学二年级的语文课文第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”。

版权,侵权

网友@白兔老爸晒出女儿7年前的课本,那时候还是“外婆”,并没有做改动:

版权,侵权

那么,为什么要把“外婆”改成“姥姥”呢?


有网友找出了去年上海市教委针对这一问题的答复,上海教委认为,“姥姥”是普通话语词汇,而“外婆、外公”属于方言。

版权,侵权

这篇课文出自《上海教育出版社》出版的语文课本(沪教版)小学二年级第二学期(试用本)教材。


上海小学二年级语文第24课《打碗碗花》 将文内“外婆”统一改为“姥姥”是否涉嫌侵权呢?

按我国《著作权法》的规定,教材使用作品是有一定特权的,但这个特权不是无限制的:

1.保护作品完整权

我们认为这一修改同时也侵犯了作者的保护作品完整权。

修改,是对作品内容作局部的变更以及文字、用语的修正。

而“保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利”,仅仅一个称谓的变化,是否真的严重到了使作品受到歪曲、篡改的程度呢?

“姥姥”和“外婆”,固然是近义词,所指的亲属关系是相同的。但这种相同放在学术文章里或成立(许严格来说学术文章里应该使用书面语“外祖母”)。

版权,侵权
2.修改权

我国《著作权法》第23条:

为实施九年制义务教育和国家教育规划而编写出版教科书,除作者事先声明不许使用的外,可以不经著作权人许可,在教科书中汇编已经发表的作品片段或者短小的文字作品、音乐作品或者单幅的美术作品、摄影作品,但应当按照规定支付报酬,指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利。

前款规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权利的限制。

把“外婆”改成“姥姥”,显然侵犯了作者的修改权!


3.文学作品的意境和风格

《打碗碗花》是一篇文学作品,文学作品要讲究文学性,文学的意境、韵味、情感,作者的风格,等等。

就像鲁迅的文章,固然是用当年的国语写成,但时不时来点绍兴话,别有味道,再如沈从文作品中的湘西话等。

《打碗碗花》又有其特殊性:

作者李天芳是土生土长的陕西西安人,根据核实,陕西对于外祖父母的主要称呼为“外爷外婆”,不排除西安市区有其他称呼,对应的,陕西称呼“祖母”为“婆”,以和外婆区分,作者李天芳在写作的时候选择使用了“外婆”这一称呼而不是其他。
上海似乎都是称“外婆”的,上海本地的语文课本却硬生生地改成了“姥姥”...

“外婆”改成“姥姥”,表面上虽仅是称谓的不同,但文章意境已变,少了几分雅致...

综上,《打碗碗花》一文“外婆”改成“姥姥”这一修改,既侵犯了作者的修改权,又侵犯了作者的保护作者完整权。

标签: 版权侵权

声明:凡本网站注明“来源:瑞力网”的作品,均为本站原创,侵权必究!

关于瑞力  |  新闻资讯  |  广告合作  |  帮助中心  |  招兵买马

2017-2020   深圳瑞力网科技有限公司   版权所有   粤ICP备18004958号-1

400-9999-426



0